行人横穿马路【诗词赏析】《小雅·白驹》作者:佚名-玉田广播电视台

    【诗词赏析】《小雅·白驹》作者:佚名-玉田广播电视台

    玉田广播电视台官方微信平台
    服务社会,关注百姓,成就梦想易连峰。关注玉田广播电视台官方微信平台为您记录玉田县政治、经济、文化、生活娱乐的点点滴滴,获取玉田最新优质资讯。


    小雅·白驹
    先秦:佚名
    皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,于焉逍遥?
    皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。宫宝田所谓伊人,于焉嘉客?
    皎皎白驹,贲然来思南北网桥。尔公尔侯,逸豫无期暗夜清音?慎尔优游,勉尔遁思。
    皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音奇幻潮国语,而有遐心一代骄马。
    【注释】
    皎皎:毛色洁白貌。
    场:菜园。
    絷(zhí):用绳子绊住马足。维:拴马的缰绳,此处意为维系,用作动词。
    永:长。此处用如动词,延长。今朝:今天玉堂金门。
    伊人:那人,指白驹的主人。
    于焉:在这里。
    藿(huò):豆叶。
    贲(bì)然:文饰,装饰得很好。思:语助词。
    尔:你,即“伊人”。公、侯:古爵位名,此处皆作动词爱团网,为公为侯之意。
    逸豫:安乐。无期:没有终期我是衙内。
    慎:慎重。优游:悠闲自得培正青果网。
    勉:“免”之假借字,打消之意。遁:避世。
    空谷:深谷。空鱼虱子,“穹”之假借暹罗鳄。
    生刍(chú):喂牲畜的青草天眼人生。
    其人:亦即“伊人”。如玉:品德美好如玉。
    金玉:此处皆用作意动词,珍惜之意。
    遐(xiá)心:疏远之心巴德维。
    【译文】
    光亮皎洁小白马,吃我园中嫩豆苗。拴好缰绳绊住脚,就在我家过今朝。所说那位贤德人,请在这儿尽逍遥。
    光亮皎洁小白马,吃我园中嫩豆叶。拴好缰绳绊住脚,就在我家过今夜。所说那位贤德人,在此做客心意惬。
    光亮皎洁小白马,快速来到我的家。为公为侯多高贵,安逸享乐莫还家。悠闲自在别过分,不要避世图闲暇。
    光亮皎洁小白马,空旷山谷留身影。一束青草作饲料,那人品德似琼英。走后别忘把信捎,切莫疏远忘友情。
    【赏析】
    全诗四章,分为两个层次。前三章为第一层,写客人未去主人挽留。古代留客的方式多种多样。《汉书·陈遵传》载有“投辖于井”的方式,当客人要走的时候,主人将客人车上的辖投于井中,使车不能行走,借此把客人留住。此诗描写的主人则是想方设法地把客人骑的马拴住,行人横穿马路留马是为了留人,希望客人能在他家多逍遥一段时间,以延长欢乐时光,字里行间流露了主人殷勤好客的热情和真诚。主人不仅苦心挽留客人,而且还劝他谨慎考虑出游,放弃隐遁山林、独善其身、享乐避世的念头暴走哥。在第三章里诗人采用间接描写的方法,对客人的形象作了刻画警犬赤龙。客人的才能可以为公为侯,但生逢乱世,既不能匡辅朝廷又不肯依违,只好隐居山林。末章为第二层,写客人已去而相忆。主人再三挽留客人,得不到允诺,给主人留下了深深的遗憾,于是就希望客人能再回来,并和他保持音讯联系,不可因隐居就疏远了朋友。惜别和眷眷思念都溢于言表。
    由上文所述可知,此诗形象鲜明鲨鱼干,栩栩如生,给读者留下了深刻印象;刻画人物手法灵活多变,直接描写和间接描写交相使用,值得玩味。
    【作者】
    《毛诗序》以为此诗是大夫刺周宣王不能留用贤者于朝廷。明清以后,有人认为殷人尚白,大夫乘白驹,为周武王饯送箕子之诗;有人认为是王者欲留贤者不得鼢鼠,因而放归山林所赐之诗。今人余冠英《诗经选》以为是留客惜别的诗,上承蔡、曹,较合诗意。
    以上图片来源于网络,如有侵权请联系我们删除金婚风雨情!
    更多新闻资讯请点击并长按下图识别图中二维码或搜索Yttvggb关注玉田广播电视台官方微信公众号